• Reviewed over 13,000 voice and graphic files and translated over 650 items, resulting in the disruption of al-Qa’ida activities.
  • Produced 567 intelligence reports, with timely intel leading to the capture or elimination of more than 140 high-value targets.
  • Responded expeditiously to 46 Requests for Information from throughout the intelligence community, delivering actionable intelligence to Joint Task Force commanders.
  • Recognized as the Counterterrorism Military Performer of the Quarter, first quarter 2021, for consistently strong performance and dedication.
  • Translated public safety documents into Arabic for the COVID-19 Community Task Force, increasing minority community preparedness.
  • Provided the State of Utah with accurate Arabic translation of evolving health guidelines and best practices, increasing public medical coverage.
  • Improved DLPT (Defense Language Proficiency Test) score from 2+/1+ to 2+/2+ during the rating period, demonstrating exceptional personal drive and perseverance.
  • Provided valuable input for more than 20 intelligence reports, aiding in identifying intelligence trends and needs throughout the operating environment.
  • Inspired excellence in his Soldiers, motivating a Soldier to achieve the title of Language Professional of the Quarter over six other linguists.
  • Established himself as a resident expert on the setup and operation of the AN-PRD 13 Basic Radio Detection Finding (RDF) System.
  • Relocated V Corps integrated headquarters over 1,000 kilometers with no loss of communication or control.
  • Intercepted enemy transmissions during the battalion Combined Arms Exercise, aiding in C Company mission success.
  • Developed an extensive, all-inclusive database of personnel in the Daman district using the SEEK II program.
  • Received outstanding marks during the 1st Cavalry Division Organization Inspection Program and Maintenance Terrain Walk.
  • Overcame manning limitations and contributed to the effective transition of crew operations to 24-hour operations, multiplying intel productivity.
  • Deployed 20 times as an airborne cryptologic linguist to 8 countries, providing linguistic and data analysis crucial to national security and the elimination of terrorist threats.
  • Conducted 7 capability briefs as a signals intelligence Korean cryptologic linguist, coordinating with detachment staff to teach 5 classes and increasing intel focus.
  • Updated battalion landing team’s tactical recovery of aircraft and personnel Standard Operating Procedures, integrating the Wolfhound suite and eliminating possible response failure.
  • Translated for field and general grade U.S. and Korean military officers, improving joint operations in support of flight operations during search and rescue efforts for the ferry Sewol.
  • Provided translations for U.S. and Korean officers during joint Naval operations, positively impacting Korean ship movement between operational boxes during Ssang Yong 2018.
  • Coordinated and arranged the disposal of 20 redundant or inoperative items, improving security and accountability of detachment equipment.
  • Deployed as First Sergeant to Karshi-Kanabad to oversee 70 Joint personnel, ensuring the successful completion of 20 missions and the safe return of all personnel.
Share this article
Shareable URL
Prev Post


Next Post


Read next